den_stranger (den_stranger) wrote,
den_stranger
den_stranger

Category:

А вот это уже интересно!

Я не так давно выкладывал тут рэп-баттл между Толкиеном и Джорджом Мартиным. Но оказывается всех тонкостей переводчикам уловить не удалось. И вот что удалось нарыть:

Многие, наверно, видели видео с рэп-битвой Дж. Р. Р. Толкина и Дж. Р. Р. Мартина (осторожно, местами не совсем нормативная лексика на английском).

На самом деле, оно содержит достаточно большое количество разных интересных отсылок и кучу игр со словами, которые большинство обзорщиков и переводчиков Ютуба просто не понимают из-за того, что не разбираются в мирах и биографии авторов Средиземья и Вестероса (в отличие от авторов видео).

Отсылки, факты и пасхалки:

1) На титульном экране Толкин появляется из ниоткуда, снимая кольцо с пальца и убирая его в карман - отсылка и исчезновению тех, кто носил Единое Кольцо во "Властелине Колец".

2) Мартин выступает в Великом Зале, где стоит Железный Трон и происходят многие важные события, Толкин - на фоне Чёрных Врат Мордора.

3) Мартин начинает с фразы "Brace youself" - "Готовься", которая является одной из визитных карточек "Песни льда и пламени" - полностью фраза звучит как: "Brace yourself winter is coming" - Готовься, зима близко".

4) Мартин переделывает "Lord of the Rings" - "Властелин Колец" на "Lord in the Ring" - "Властелин в ринге", подразумевая рэп-поединок.

5) Балбес - отсылка на роль Шона Остина, исполнителя роли Сэма Гэмджи, в фильме "Балбесы".

6) "Мир гнома Дэвида" - испанский детский мультсериал.

7) Фраза "Твой Хоб-бит" имеет сразу тройное значение: помимо отсылки к "Хоббиту", она отсылает к Хоббу - персонажу "Песни льда и пламени", который не отличается большим умом. Также её можно интерпретировать как приставку, вроде той, которая встречается в слове "хобгоблин".

7) Фраза "Хочешь войны, Джордж? Добро пожаловать в Шир-рак" отсылает к войне в Ираке, которую начал Джордж Буш (тёзка Мартина). Кроме того, существует и неупоминаемая в клипе, но известная игра слов "Middle East" ("Средний Восток") и "Middle-earth" ("Средиземье").

8) "Номер один и два" - книги Толкина "Властелин Колец" и "Хоббит" были признаны самыми продаваемыми однотомными книгами с тиражами в 150 и 140 миллионов копий соответственно.

9) Хотя деда Мартина действительно звали Ричардом, но писать вторую "Р" в имени "Джорд Рэймонд Ричард Мартин" он действительно начал по подобию Толкина.

10) Когда Толкин говорит: "украл моё Р. Р.", он показывает пальцами букву R на американском языке жестов.

11) Мартин играет на старом компьютере в текстовую ролевую Zork. Это отсылка на то, что Мартин до сих пор пользуется компьютерами на DOS (Мартин действительно хорошо отзывался об этой игре). Кроме того, это шутка в сторону факта, что его книги выходят с большими перерывами - мол, Мартин предпочитает играть в компьютерные игры, а не заниматься делом.

12) conscientiously objector - букв. "Добросовестный возражатель". Этот термин использовался для обозначения тех людей, кто проходит альтернативную воинскую службу. Мартин в 1972-1974 делал именно так.

13) "Красавица и Чудовище" - мультсериал 1980-х, который стал первой работой Мартина в качестве сценариста и продюсера.

14) Толкин был на фронте в Первой мировой войне и участвовал в Битве на Сомме, а Мартин проходил альтернативную службу, уклоняясь от отправки на войну во Вьетнаме (что Толкин и называет "ролевыми играми").

15) "Бофферы" - имя, которое не встречается у Толкина. Само слово boffer обозначает оружие из пенопласта, которое используется в ролевых играх.

16) Tea Baggins - фраза о чайных пакетиках (tea bag), широко используемых в Великобритании, а также отсылка к Бильбо и Фродо Бэггинсам.

17) К. С. Льюис, автор "Хроник Нарнии" и Дж. Р. Р. Толкин были близкими друзьями.

18) "Ничего не знаете" - отсылка к фразе "Ничего ты не знаешь, Джон Сноу".

19) Led Zeppelin, а точнее, их солист Роберт Плант - действительно поклонники Толкина. В их альбомах есть несколько песен с отсылками на "Властелин Колец".

20) Последние строки Толкина - отсылка к названиям томов "Властелина Колец".

"fellow. shit" - созвучно с Fellowship [of the Ring] - "Братство [Кольца]"
"too towering" - Two Towers - Две Башни"
"return of the King' - "Возвращение Короля"

21) в клип не вошли строки:
You're the biggest ripoff I've seen!
You stole my plot lines, monsters, and even Sean Bean!

"Ты крупнейший плагиатор, что я когда-либо видел,
Ты украл мои сюжетные линии, монстров и даже Шона Бина"


Tags: видео, игра престолов, креатив, ссылки, толкиен, факты, юмор
Subscribe

  • Внезапно аудиокнига

    Книга как известно лучший подарок. А мне на 23 февраля сделали неплохой подарок переведя в аудио все семь рассказов из цикла Деревенский…

  • Будни писателя

    Требовалось переделать имя персонажа в фэнтези стиле. Мозги не работают, поэтому пошел курить генератор фэнтези имён. В итоге один из них выдал…

  • Книга закончена, книга начинается?

    И вот я наконец могу смело признать, что книга "Конец для рыжей ведьмы" закончена и это означает только одно, трилогия про Катю и Гордаза над…

promo den_stranger august 7, 2013 11:57 84
Buy for 10 tokens
Данный журнал принадлежит широко малоизвестному в узких кругах писателю Куприянову Денису. Если кого-то подобное заявление внезапно не отпугнуло, а заинтересовало то рекомендую посмотреть мою страничку на СамИздате. Сам журнал предназначен для выкладывания бредовых опусов, мыслей в духе Капитана…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments